Islam dan Perkembangan Bahasa Melayu

Ening Herniti

Abstract


The spread of Islam in Nusantara has not only influenced social change, but also in language development. One of the languages used in Nusantara at that time was the Malay language. Malay as lingua franca has an important role in communication between traders in the Malacca Strait. Arabic also serves as a lingua franca especially in the spread of Islam. Arabic and Malay have the same position, namely as lingua franca, causing language contact. This language contact represents a balance of two languages resulting in language borrowing. This research is libraryresearch with qualitative-descriptive method. This paper describes the influence of the spread of Islam in Nusantara to the development of Malay (Bahasa). The conclusion of this study shows that the spread of Islam in Nusantara influences the system alphabet (alphabet Jawi), the form of loanword, the domain of loanword, and Arabic-Latin transli¬teration.
Keywords: The spread of Islam; influence; contact language; lingua franca; loanword

Penyebaran agama Islam di Nusantara tidak hanya berpengaruh pada perubahan sosial, tetapi juga pada perkembangan bahasa. Salah satu bahasa yang digunakan di wilayah Nusantara pada saat itu adalah bahasa Melayu, yang kemudian menjadi bahasa Indonesia. Bahasa Melayu sebagai lingua franca memiliki peranan penting dalam memperlancar komunikasi antarpedagang di Selat Malaka. Bahasa Arab juga berperan sebagai lingua franca terutama dalam penyebaran agama Islam. Bahasa Arab dan bahasa Melayu memiliki kedudukan yang sama, yakni sebagai lingua franca sehingga menimbulkan kontak bahasa. Peristiwa kontak bahasa ini mepresentasikan adanya keseimbangan dua bahasa yang mengakibatkan peminjaman bahasa. Penelitian ini adalah penelitian pustaka dengan metode deskriptif-kualitatif. Tulisan ini memaparkan pengaruh penyebaran Islam di Nusantara terhadap perkembangan bahasa Melayu (bahasa Indonesia). Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa penyebaran agama Islam di Nusantara berpengaruh pada sistem aksara (abjad Jawi), bentuk serapan, bidang penyerapan, dan transliterasi Arab-Latin.
Kata Kunci: penyebaran agama Islam; pengaruh; kontak bahasa; lingua franca; serapan

Keywords


penyebaran agama Islam; pengaruh; kontak bahasa; lingua franca; serapan

Full Text:

PDF-INDONESIAN

References


Abdullah, “Islam dan Pembentukan Tradisi di Asia Tenggara: Sebuah Perspektif Perbandingan” dalam Taufiq Abdullah dan Sharon Shiddiqui, Tradisi dan Kebangkitan Islam di Asia Tenggara, Jakarta: LP3ES, 1989.

Azra, Azyumardi, Jaringan Ulama Timur Tengah dan Kepulauan Nusantara Abad XVII dan XVIII, Bandung: Mizan, 1994.

Collins, James T., Bahasa Melayu Bahasa Dunia, Jakarta: Yayasan Obor Indonesia, 2005.

Depag RI, Pedoman Transliterasi Arab-Latin, Jakarta: Badan Litbang Agama dan Diklat Keagamaan.

Departemen Pendidikan Nasional, Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Balai Pustaka, 2012.

Depdiknas, Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Balai Pustaka, 2012.

Eddy, Nyoman Tusthi, Unsur Serapan Bahasa Asing dalam Bahasa Indonesia, Flores: Nusa Indah, 1989.

Geertz, Clifford, Kebudayaan dan Agama, Yogyakarta: Kanisius, 1992.

Graff, H.J. De. “Islam di Asia Tenggara sampai Abad ke-18” dalam Azyumardi Azra, Perspektif Islam di Asia Tenggara, Jakarta: Yayasan Obor Indonesia, 1989.

Herniti, Ening, “Serapan Bahasa Asing dalam Bahasa Indonesia” dalam Jurnal SOSIO-RELIGIA, Vol. 5 No. 4, Agustus 2006.

Herniti, Ening, Sriharini, dan Navilah Abdullah, Bahasa Indonesia, Yogyakarta: Pokja Akademik UIN Sunan Kalijaga, 2005.

Musyafa, M., “Istilah-Istilah dalam Ekonomi Islam: Upaya Memper-kaya Khazanah Kosakata Bahasa Indonesia” dalam Jurnal Dialektika, Vo. 2 No. 2 Desember 2015, hlm. 140−150.

Soeparno, Dasar-Dasar Linguistik Umum, Yogyakarta: Tiara Wacana, 2001.

Suwardi dan Zulkarnain, Bahasa Melayu sebagai Lingua Franca, Yogyakarta: Pustaka Pelajar, 2010.

Syam, Nur, Islam Pesisir, Yogyakarta: LkiS Pelangi Aksara, 2005.

Taylor,Jean Gelman, Indonesia: Peoples and Histories, New Haven: Yale University Press, 2003.

Thomason. G, Sarah, Language Contact, Edinburg: Edinburg Univer-sity Press Ltd., 2001.

Tim Penyusun, Ensiklopedi Islam, Vol. 4, Jakarta: PT. Ikhtiar Baru Van Hoeve, 1993.

Wardhaugh, Ronald, An Introduction to Sociolinguistics, Oxford: Basil Blackwell, 1988.




DOI: http://dx.doi.org/10.31291/jlk.v15i1.516

Article Metrics

Abstract view : 0 times
PDF-INDONESIAN - 0 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2017 Puslitbang Lektur, Khazanah Keagamaan dan Manajemen Organisasi

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

lantai 18, Puslitbang Lektur, Khazanah Keagamaan dan Manajemen Organisasi
Jalan M.H. Thamrin No.6, Menteng, RT.2/RW.1, Kb. Sirih, Menteng,
Kota Jakarta Pusat, Daerah Khusus Ibukota Jakarta 10340
Tlp/Fax: (021) 3920718
Handphone: +6281299366151
E-mail: jurnal.lektur@gmail.com


Creative Commons Licence
Jurnal Lektur Keagamaan by Puslitbang Lektur, Khazanah Keagamaan dan Manajemen Organisasi is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at https://jurnallekturkeagamaan.kemenag.go.id/index.php/lektur.